
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCKIAN 100489IAN 1004894OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 100489-14-01/100489-14-02Version:
16 PL 17 PL Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund przycisk REC 3. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałów radiowych DCF. Pro
18 PL 19 PL Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych
20 HU 21 HUBevezető Rendeltetésszerű használat ... Oldal 21 A részek megnevezése ...
22 HU 23 HU Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elköve-tett mulaszt
24 HU 25 HUQ Üzembevétel Távolítsa el az elem és az érintkező közül az elem szigetelést. Utalás: A vételezést akadályok (pld. betonfalak) vagy z
26 HU 27 HU A beállítások visszaállítása Nyomja meg a RESET 2 gombot a rádiós óra beállításainak visszaállításához. Egy másik megoldás, hogy kivesz
28 HU 29 SIQ InformációkQ Konformitási nyilatkozat Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, ezúton saját felelősségün
30 SI 31 SIRadijsko vodena stenska uraQ Predvidena uporabaNaprava je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava
32 SI 33 SI Varnostna navodila o baterijah Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate. POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
34 SI 35 SI Pritisnite tipko REC 3 in jo držite pritisnjeno najmanj 5 sekunde. Stenska ura skuša sprejemati radijski DCF signal. Ta postopek traja n
GB Operation and safety notes Page 3PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20SI Navodila za
36 SI 37 SI Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mes
38 SI 39 CZOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem gara
40 CZ 41 CZNástěnné hodinyQ Použití ke stanovenému účeluZařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové teplotě. Zaří
42 CZ 43 CZ Bezpečnostní pokyny k bateriím Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá. POZOR! NEBEZPEČÍ EXP
44 CZ 45 CZ Držte tlačítko REC-Taste 3 aspoň po dobu 5 vteřin stisknuté. Nástěnné hodiny se pokusí přijmout rádiový signál DCF. Tento postup trvá
46 CZ 47 CZ Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odp
48 SK 49 SKÚvod Používanie v súlade s určením ... Strana 49 Opis dielov ...
50 SK 51 SKBezpečnosť Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsob
52 SK 53 SKQ Uvedenie do prevádzky Odstráňte izoláciu batérie medzi batériou a kontaktom. Upozornenie: Príjem sa môže značne zhoršiť pôsobením pr
54 SK 55 SK Reset nastavení Stlačte tlačidlo 2 funkcie RESET, aby ste resetovali nastavenia rádiobudíka. Alternatívne vyberte batérie zo zariadenia
3 GBIntroductionProper Use...Page 4Description of Parts ...
56 SK 57 DE/AT/CHQ InformácieQ Konformitačné vyhlásenie My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vyhlasujeme
58 DE/AT/CH 59 DE/AT/CHFunkwanduhr Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperat
60 DE/AT/CH 61 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
62 DE/AT/CH 63 DE/AT/CH Halten Sie die REC-Taste 3 mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vo
64 DE/AT/CH 65 DE/AT/CHUmweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können gif
4 GB 5 GBRadio-Controlled Wall Clock Proper UseThe device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended
6 GB 7 GBSafety Instructions for Batteries Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGE
8 GB 9 GB Press and keep pressed the REC button 3 at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process tak
10 GB 11 PLEnvironmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They ma
12 PL 13 PLZegar ścienny sterowany radiowoQ Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w pomieszcze
14 PL 15 PL Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii Us
Commenti su questo manuale