Auriol 100489-14-xx Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Orologio Auriol 100489-14-xx. Auriol 100489-14-xx User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 34
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
IAN 100489
IAN 100489
4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 100489-14-01/100489-14-02
Version: 08/2014
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
Operation and safety notes
ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RÁDIÓVEZÉRELT FALIÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
RADIJSKO VODENA STENSKA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NÁSTĚNNÉ HODINY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ HODINY
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
100489_14_Auriol_Mod_A_B_PL_SI_CZ_SK_03.indb 1-2 20/6/14 10:52 am
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Sommario

Pagina 1 - IAN 100489

RADIO-CONTROLLED WALL CLOCKIAN 100489IAN 1004894OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 100489-14-01/100489-14-02Version:

Pagina 2

16 PL 17 PL Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund przycisk REC 3. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałów radiowych DCF. Pro

Pagina 3

18 PL 19 PL Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych

Pagina 4 - 4 GB 5 GB

20 HU 21 HUBevezető Rendeltetésszerű használat ... Oldal 21 A részek megnevezése ...

Pagina 5 - Operation

22 HU 23 HU Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elköve-tett mulaszt

Pagina 6 - Disposal

24 HU 25 HUQ Üzembevétel Távolítsa el az elem és az érintkező közül az elem szigetelést. Utalás: A vételezést akadályok (pld. betonfalak) vagy z

Pagina 7

26 HU 27 HU A beállítások visszaállítása Nyomja meg a RESET 2 gombot a rádiós óra beállításainak visszaállításához. Egy másik megoldás, hogy kivesz

Pagina 8 - 12 PL 13 PL

28 HU 29 SIQ InformációkQ Konformitási nyilatkozat Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, ezúton saját felelősségün

Pagina 9 - Odbiór sygnałów radiowych DCF

30 SI 31 SIRadijsko vodena stenska uraQ Predvidena uporabaNaprava je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava

Pagina 10 - Usuwanie

32 SI 33 SI Varnostna navodila o baterijah Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate. POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE!

Pagina 11 - Informacje

34 SI 35 SI Pritisnite tipko REC 3 in jo držite pritisnjeno najmanj 5 sekunde. Stenska ura skuša sprejemati radijski DCF signal. Ta postopek traja n

Pagina 12

GB Operation and safety notes Page 3PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20SI Navodila za

Pagina 13 - Az elemekre vonatkozó

36 SI 37 SI Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mes

Pagina 14 - Üzembevétel

38 SI 39 CZOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem gara

Pagina 15 - Megsemmisítés

40 CZ 41 CZNástěnné hodinyQ Použití ke stanovenému účeluZařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové teplotě. Zaří

Pagina 16

42 CZ 43 CZ Bezpečnostní pokyny k bateriím Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá. POZOR! NEBEZPEČÍ EXP

Pagina 17 - 30 SI 31 SI

44 CZ 45 CZ Držte tlačítko REC-Taste 3 aspoň po dobu 5 vteřin stisknuté. Nástěnné hodiny se pokusí přijmout rádiový signál DCF. Tento postup trvá

Pagina 18 - Začetek uporabe

46 CZ 47 CZ Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odp

Pagina 19 - Odstranitev

48 SK 49 SKÚvod Používanie v súlade s určením ... Strana 49 Opis dielov ...

Pagina 20 - Izjava o konformnosti

50 SK 51 SKBezpečnosť Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsob

Pagina 21 - Garancijski list

52 SK 53 SKQ Uvedenie do prevádzky Odstráňte izoláciu batérie medzi batériou a kontaktom. Upozornenie: Príjem sa môže značne zhoršiť pôsobením pr

Pagina 22

54 SK 55 SK Reset nastavení Stlačte tlačidlo 2 funkcie RESET, aby ste resetovali nastavenia rádiobudíka. Alternatívne vyberte batérie zo zariadenia

Pagina 23 - Příjem rádiového signálu DCF

3 GBIntroductionProper Use...Page 4Description of Parts ...

Pagina 24 - Likvidace do odpadu

56 SK 57 DE/AT/CHQ InformácieQ Konformitačné vyhlásenie My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vyhlasujeme

Pagina 25 - Prohlášení o shodě

58 DE/AT/CH 59 DE/AT/CHFunkwanduhr Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperat

Pagina 26

60 DE/AT/CH 61 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.

Pagina 27 - Bezpečnosť

62 DE/AT/CH 63 DE/AT/CH Halten Sie die REC-Taste 3 mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vo

Pagina 28 - Manuálne nastavenie času

64 DE/AT/CH 65 DE/AT/CHUmweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können gif

Pagina 29 - Likvidácia

4 GB 5 GBRadio-Controlled Wall Clock Proper UseThe device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended

Pagina 30 - 56 SK 57 DE/AT/CH

6 GB 7 GBSafety Instructions for Batteries Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGE

Pagina 31 - 58 DE/AT/CH 59 DE/AT/CH

8 GB 9 GB Press and keep pressed the REC button 3 at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process tak

Pagina 32 - DCF-Funksignal empfangen

10 GB 11 PLEnvironmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They ma

Pagina 33 - Entsorgung

12 PL 13 PLZegar ścienny sterowany radiowoQ Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w pomieszcze

Pagina 34 - Konformitätserklärung

14 PL 15 PL Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii Us

Commenti su questo manuale

Nessun commento